RĂZBOI ŞI PACE de Lev Tolstoi
Editura LEDA anunţă apariţia în colecţia LEDA CLASIC a unei noi traduceri a capodoperei lui Lev Tolstoi în tălmăcirea unuia dintre cei mai valoroşi traducători români din limba rusă – Nicolae Iliescu. Acestă apariţie reprezintă un mare eveniment editorial pentru piaţa de carte din România.
Mă pasionează istoria lui Napoleon şi Alexandru. Ideea de a scrie o istorie psihologică – romanul lui Napoleon şi Alexandru –, conştiinţa posibilităţii de a face un lucru mare m-a cuprins acum ca un nor de bucurie. Toată mârşăvia, toată vorbăria, toată nebunia, toate contradicţiile din sufletul oamenilor care i-au înconjurat şi din ei înşişi. – TOLSTOI, Jurnal
Tolstoi este un scriitor minunat. Niciodată anost, niciodată prost, niciodată obosit, niciodată pedant, niciodată teatral.
                                              – James JOYCE
Război şi pace a avut o geneză agitată şi poartă amprenta creatorului său sfâşiat fără încetare de tendinţe conflictuale. Romanul a
devenit terenul de manifestare a zbuciumului interior, a cărui evoluţie, opunând mereu esenţialul artificialului, va substitui realul şi
viziunea exterioară cu părerea subiectivă
şi rezultatul viziunii interioare. Fidel propriilor
exigenţe, Tolstoi a făcut din Război şi pace
o capodoperă a literaturii universale, imprimându-I un caracter profund uman.
                                             – Jean THIEULIN
Lumea n-a mai cunoscut, probabil, un alt artist a cărui esenţă etern epică, homerică, să fie atât de puternică. În
creaţiile lui sălăşluiesc forţa elementară a eposului, ritmul şi uniformitatea lui solemnă, prospeţimea lui aspră, pregnantă, savoarea, sănătatea lui de nezdruncinat, realismul indestructibil. – Thomas MANN
Tolstoi este geniul absolut al Europei contemporane, cea mai mare mândrie a Rusiei, omul care ne aduce bucurie la simpla rostire a numelui său, un scriitor de o mare puritate şi sfinţenie. – Aleksandr BLOK
Un om de omenie: nu mai bun şi nu mai deosebit decât ceilalţi oameni; dar un om care simţea mai puternic, suferea mai mult şi trăia viaţa mai intens decât alţii. – GORKI
Există oare de-a lungul vremurilor un poet mai mare decât acest Lev Nicolaevici? Aspiraţia către cer a lui Dante, poezia tragică a vremelniciei lucrurilor omeneşti a lui Shakespeare, înfrăţirea prin geniu, cu toată existenţa, a lui Goethe valorează oare mai mult decât această creaţie superbă, imensă, bogată şi calmă,
ca germinaţia grânelor în ogoare şi ca eternitatea şi mai vie decât viaţa?G. IBRĂILEANU
Cel mai mult m-a uimit la Tolstoi faptul cã şi-a însoţit predicile cu fapte şi a acceptat orice sacrificiu în numele adevărului. […]
A fost omul cel mai cinstit al vremii sale. Întreaga lui viaţă a fost o căutare permanentă, o strădanie necontenită de a afla adevărul şi de a-l aduce în viaţa de zi cu zi. Tolstoi nu a încercat niciodată să ascundă ori să înfrumuseţeze adevărul; fără a se teme nici de puterea religioasă, nici de cea laică, el a arătat lumii adevărul
universal, incontestabil şi lipsit de orice compromis. – Mahatma GANDHI
Traducere şi note de Nicolae Iliescu
ISBN general: 978-973-102-289-5
ISBN: 978-973-102-290-1 (vol. 1)
ISBN: 978-973-102-291-8 (vol. 2)
Format: 13 x 20 cm, 896 pagini (vol. 1), 896 pagini (vol. 2)
Cartonată cu supracopertă
Preţ vol. 1 & 2: 99,90 lei
Colecţia: LEDA CLASIC
  Casa doctorului Dee
de Peter Ackroyd
„Ackroyd este o forţă a naturii!” – Financial Times
Când moşteneşte de la tatăl său o casă veche din cartierul
londonez Clerkenwell, Matthew Palmer simte că devine parte
din trecutul ei. Hotărât să-i dezlege misterul, el descoperă cu
uimire, dar şi cu groază, că vechiul proprietar fusese practicant al magiei negre.
Continuându-şi cercetările, Matthew „se întâlneşte” cu faimosul alchimist şi astrolog din secolul al XVI-lea John Dee.
Cufundându-se în consemnările despre experimentele alchimice ale acestuia, Matthew începe să observe cum în jurul său reînvie forţele misterioase ale trecutului.
„Cu siguranţă că nici un romancier englez de la Dickens încoace nu a surprins atât de profund spiritul Londrei precum Peter Ackroyd. El pare să perceapă şi să redea până şi cele mai fine nuanţe ale acestui oraş vast, rece, enigmatic, prin excelenţă imposibil de pătruns.”
                                                         – Robert Carver, Scotsman
„O clasică poveste cu fantome, plină de suspans…, dar şi un roman modern în toată puterea cuvântului.”
                                                      – Caroline Moore, The Times
Traducere din limba engleză de Dan-Horaţiu Popescu
ISBN: 978-973-102-363-2
Format: 13×20 cm, 416 pagini
Copertă broşată
Preţ: 39,90 lei
Colecţie: LEDA CONTEMPORAN

După faptă şi răsplată
de KATE ATKINSON
Autoarea romanelor În culisele muzeului şi Istorii de caz
„O raritate: literatură de calitate şi, în acelaşi timp, un excelent roman de vacanţă!” – Observer
E vară. La Edinburgh, Festivalul Fringe este în toi. O mulţime de oameni care aşteaptă să intre la un spectacol de teatru sunt martorii unui incident petrecut în mijlocul străzii – un atac violent ce va schimba vieţile tuturor celor implicaţi. Printre privitorii nevinovaţi se află şi Jackson Brodie – fost militar, fost poliţist, fost detectiv particular. El va deveni principalul suspect al crimei ce nu va întârzia să se petreacă.
Pe măsură ce victimele cad rând pe rând, fiecare personaj prins în această forfotitoare distribuţie dickensiană ne poartă la un altul, ca într-o înşiruire de păpuşi ruseşti. Fie că îşi doresc bani sau dragoste, fie că visează la mântuire sau evadare, toate ajung în cele din urmă să-şi descopere de fapt propria esenţă.
„Cel mai pasionant roman pe care l-am citit în ultima vreme.” – Ian Rankin, Guardian
„Tulburător şi captivant… unic prin abilitatea de a pune laolaltă elemente de thriller şi întâmplări dramatice emoţionante.” – The Times
„Un roman care înnobilează genul poliţist!” – Daily Express
ISBN: 978-973-102-350-2
Traducere de Ecaterina Popa
Format: 13×20 cm, 528 pagini
Preţ: 39,90 lei
Colecţia: MISTER LEDA

Obscena pasăre a nopţii de JOSÉ DONOSO
„O capodoperă!” – Luis Buñuel
Considerat de Carlos Fuentes „unul dintre cele mai bune romane nu numai ale literaturii latinoamericane, ci ale întregii literaturi contemporane”, romanul Obscena pasăre a nopţii, capodopera lui José Donoso, este o premieră editorială în România.
Într-un stil plin de imaginaţie, vizionar, luxuriant şi puternic, specific realismului magic, naratorul şi protagonistul Humberto Peñaloza, scriitor ratat, încearcă să reconstituie o complicată poveste a nobilei familii Azcoitía, împletită pe plan simbolic cu mitul sud-american al monstrului Imbunche. Plină de poveşti pe mai multe nivele, de personaje care îşi schimbă identităţile, vocile şi aparenţele, de magie, mituri, credinţe, infime plăceri lumeşti şi forme bizare ale dragostei, Casa de Exerciţii Spirituale a Încarnării din Chimba, al cărei paznic şi creator este, de fapt, Humberto, devine nu numai centru al lumii, ci o imitaţie în mic a ei, un univers al monstruozităţii şi disperării, al celor mai mari spaime şi obsesii ale fiinţei umane.
„O poveste ca un puzzle uriaş… investit cu o realitate vibrantă, aproape tangibilă” – The New York Times
Traducere din limba spaniolă de Dan Munteanu Colán
ISBN: 978-973- 102-351-9
Format: 13×20 cm, 608 pagini
Copertă cartonată 
Preţ: 49,90 lei 
Colecţia: MAEŞTRII LEDA

 

Anunțuri